SN890CH/34, SN890CH/28, SN890RHand SN890RH-RPNEUMATIC NAILERCLOUEUSE PNEUMATIQUESCLAVADORAS NEUMATICAS PARA PEINES DE CLAVOOPERATING and MAINTENANCE M
10WARNING:WARNING:4. INSTRUCTIONS FOR OPERATIONRead section titled “SAFETY INSTRUCTIONS”.1. BEFORE OPERATIONqWear Safety Glasses or Goggles.wDo not co
11eRelease the pusher hook as pulling the pusher. Slide the pusher against the nails.NOTE:Be sure that tip of the pusher is located above the last nai
12SEQUENTIAL TRIPThe Sequential Trip requires the operator to hold the tool against the work before pulling the trigger. Thismakes accurate fastener p
13DRIVING DEPTH ADJUSTMENTALWAYS disconnect air supply before making adjustment.The driving depth adjustment is made by adjusting the contact arm “B”.
14REMOVING JAMMED NAILSALWAYS disconnect air supply before removing jammed nails.WARNING:qTake out the nails from the inside of the magazine.wOpen the
155. MAINTAIN FOR PERFORMANCEqDO NOT FIRE THE NAILER WHEN IT IS EMPTYwUSE A 3-PIECE AIRSETFailure to use a 3-piece airset allows the moisture and dirt
17FRANÇAISSN890CH/34, SN890CH/28,SN890RH and SN890RH-RCLOUEUSE PNEUMATIQUESINDEX1. CONSIGNES DE SECURITE………182.CARACTERISTIQUES TECHNIQUESET ACCESSOIR
181. CONSIGNES DE SECURITEPRECAUTIONS D’EMPLOI DE L’OUTIL1. PORTER DES VERRES DE SECURITE OU DES LUNETTES DE PROTECTIONIl existe toujours un risque de
198. CONTROLER LE SERRAGE DES VISDes vis ou des boulons desserrés ou incorrectement installés peuvent provoquer des accidents etendommager l’outil lor
2DEFINITIONS OF SIGNAL WORDSWARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death orserious injury.CAUTION
2018. UTILISATION DE L’OUTIL A L’EXTERIEUR OU SUR UN ENDROIT SURELEVEPour fixer un toit, ou une surface similaire inclinée, commencer la fixation sur
212. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET ACCESSOIRES1. NOM DES PIÈCESPIECES DE RACCORDEMENT D’AIR COMPRIMECet appareil est équipé d’une prise mâle avec fil
225. APPLICATIONS*Pose de plinthes au sol et mur*Pose de faux-fonds*Revêtement de doit et mur*Cloisonnage4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESqBRUITNiveau de
23AVERTISSEMENT:3. ALIMENTATION EN AIR COMPRIME ET CONNEXIONSLire le paragraphe intitulé “CONSIGNES DE SECURITE”. NE PAS UTILISER UNE AUTRE SOURCE D’A
244. INSTRUCTIONS D’EMPLOILire le paragraphe intitulé “CONSIGNES DE SECURITE”.1. AVANT DE TRAVAILLER:qMettre les lunettes de protection.wNe pas encore
25TESTqRégler l’air comprimé sur 70 p.s.i. (5 bars) et brancher l’alimentation en air comprimé.wAppuyer la barre de contact contre la pièce à fixer sa
2612PROCEDEqEnfoncer le bras de contact.wTenir le dispositif de déclenchement.OPERATION DE TIR SIMPLE (ANTI DOUBLE TIR SEQUENTIEL)Pour l’opération de
27REGLAGE DE LA PROFONDEUR D’INSERTIONTOUJOURS déconnecter l’alimentation d’air avant d’effectuer le réglage.Le réglage de la profondeur d’insertion s
28qEnlever les clous de l’intérieur du magasin.wOuvrir la porte. Mettre la goupille de verrou de la porte dans un trou de boulon.eEnlever les clous qu
295. ENTRETIENqNE PAS FAIRE FONCTIONNER LA CLOUEUSE LORSQU’ELLE EST VIDEwUTILISER UN ENSEMBLE DE REGULATIONLe fait de ne pas utiliser un ensemble de r
3ENGLISHSN890CH/34, SN890CH/28,SN890RH and SN890RH-RPNEUMATIC NAILERINDEX1. SAFETY INSTRUCTIONS……………42. SPECIFICATIONS &TECHNICAL DATA……………………73.
31ESPAÑOLSN890CH/34, SN890CH/28,SN890RH and SN890RH-RCLAVADORAS NEUMATICAS PARA PEINES DE CLAVOINDICE1.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD…322.DATOS TECNICOS Y
321. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADPRECAUCIONES PARA EMPLEAR LA HERRAMIENTA1. UTILIZAR GAFAS DE SEGURIDADDebido a la presencia de polvo en el aire, o el m
338. COMPROBAR LA TENSIÓN DEL TORNILLOLos tornillos flojos o mal instalados pueden causar accidentes y daños a la herramienta, cuando seutiliza. Compr
3418. LA UTILIZACIÓN DE LA HERRAMIENTA AL AIRE LIBRE O EN SITIOS ELEVADOSA la hora de grapar tejados o otras superficies inclinados, empezar en la par
352. DATOS TECNICOS Y ACCESORIOS1. DENOMINACIÓN DE LAS PIEZASPIEZAS DE CONEXION PARA EL AIRE COMPRIMIDOEste aparato está equipado con una boquilla de
365. CAMPOS DE APLICACIÓN*Encofrado de pisos y paredes*Revestimiento de pisos*Revestimiento de techos y paredes*Vallado4. DATOS TÉCNICOSqNIVEL DE RUID
37ATENCIÓN:3. EL SUMINISTRO DE AIRE Y CONEXIONESLea el apartado con el título “INSTRUCCIONES PARA LA SEGURIDAD”.NO UTILIZAR NINGUNA OTRA FUENTE DE ENE
384. INSTRUCCIONES PARA EL SERVICIOLea el apartado con el título “INSTRUCCIONES PARA LA SEGURIDAD”.1. ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIOqPóngase gafas pro
39PRUEBA DE FUNCIONAMIENTOqAjuste la presión del aire a 70 p.s.i. (5 bares) y conecte el aire comprimido.wSin tocar el disparador, apriete el brazo de
41. SAFETY INSTRUCTIONSPRECAUTIONS ON USING THE TOOL1. WEAR SAFETY GLASSES OR GOGGLESDanger to the eyes always exists due to the possibility of dust b
4012PROCEDIMIENTOqPresione el brazo del contacto.wTire del disparador.OPERACIÓN SIMPLE DE DISPARO (MECANISMO DE DISPARO ANTI-DOBLE)Para la operación s
41CAMPANA DE ASPIRACION GIRATORIAAntes de girar la campana de aspiración, desconectar siempre la alimentación deaire comprimido.Dos tipos de operación
42qRemover los clavos del interior del compartimiento.wAbrir la puerta. Poner el perno de cierre de la puerta en un agujero de perno.eQuitar los clavo
435. MANTENIMIENTOqNO DISPARAR LA HERRAMIENTA CUANDO ESTE VACÍAwUTILIZAR EL REGULADOR DE PRESIÓN DE 3 PIEZASSi no se utiliza un regulador de presión l
• The content of this manual might be changed without notice for improvement.• Le contenu de ce manuel est sujet à modification sans préavis
58. INSPECT SCREW TIGHTNESSLoose or improperly installed screws or bolts cause accidents and tool damage when the tool is putinto operation. Inspect t
618. WHEN USING THE TOOL OUTSIDE OR ELEVATED PLACEWhen fastening roofs or similar slanted surface, start fastening at the lower part and gradually wor
72. SPECIFICATIONS AND TECHNICAL DATA1. NAME OF PARTSqFramewCylinder CapeContact ArmrNosetMagazineyTriggeruGripiExhaust CoveroAdjustment dial!0Dooriuw
84. TECHNICAL DATAqNOISEA-weighted single-event ------ LWA, 1s, d 96.34 dBsound power levelA-weighted single-event ------ LpA, 1s, d 87.68 dBemission
9WARNING:3. AIR SUPPLY AND CONNECTIONSRead section titled “SAFETY INSTRUCTIONS”.DO NOT USE ANY POWER SOURCE EXCEPT AN AIR COMPRESSORThe tool is design
Commentaires sur ces manuels