Max SN890RH-R Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Outils Max SN890RH-R. MAX SN890RH-R User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 44
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
SN890CH/34, SN890CH/28, SN890RH
and
SN890RH-R
PNEUMATIC NAILER
CLOUEUSE PNEUMATIQUES
CLAVADORAS NEUMATICAS PARA
PEINES DE CLAVO
OPERATING and MAINTENANCE MANUAL
MANUEL D’UTILISATION et D’ENTRETIEN
MANUAL DE OPERACIONES Y MANTENIMIENTO
BEFORE USING THIS TOOL, STUDY THIS MANUAL TO ENSURE SAFETY
WARNING AND INSTRUCTIONS.
KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH THE TOOL FOR FUTURE REFERENCE.
AVANT D’UTILISER CET OUTIL, LIRE CE MANUEL ET LES CONSIGNES DE
SECURITE AFIN DE GARANTIR UN FONCTIONNEMENT SUR.
CONSERVER CE MANUEL EN LIEU SUR AVEC L’OUTIL AFIN DE POUVOIR LE
CONSULTER ULTERIEUREMENT.
PARA EVITAR GRAVES DAÑOS PERSONALES O EN LA PROPIEDAD.
ANTES DE EMPLEAR LA HERRAMIENTA, LEER CON ATENCIÓN Y
COMPRENDER LOS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
WARNING:
AVERTISSEMENT:
ATENCIÓN:
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Résumé du contenu

Page 1 - SN890RH-R

SN890CH/34, SN890CH/28, SN890RHand SN890RH-RPNEUMATIC NAILERCLOUEUSE PNEUMATIQUESCLAVADORAS NEUMATICAS PARA PEINES DE CLAVOOPERATING and MAINTENANCE M

Page 2 - ESPAÑOL Page 31 to 43 Page

10WARNING:WARNING:4. INSTRUCTIONS FOR OPERATIONRead section titled “SAFETY INSTRUCTIONS”.1. BEFORE OPERATIONqWear Safety Glasses or Goggles.wDo not co

Page 3

11eRelease the pusher hook as pulling the pusher. Slide the pusher against the nails.NOTE:Be sure that tip of the pusher is located above the last nai

Page 4 - 1. SAFETY INSTRUCTIONS

12SEQUENTIAL TRIPThe Sequential Trip requires the operator to hold the tool against the work before pulling the trigger. Thismakes accurate fastener p

Page 5

13DRIVING DEPTH ADJUSTMENTALWAYS disconnect air supply before making adjustment.The driving depth adjustment is made by adjusting the contact arm “B”.

Page 6

14REMOVING JAMMED NAILSALWAYS disconnect air supply before removing jammed nails.WARNING:qTake out the nails from the inside of the magazine.wOpen the

Page 7 - 3. FASTENER SPECIFICATIONS

155. MAINTAIN FOR PERFORMANCEqDO NOT FIRE THE NAILER WHEN IT IS EMPTYwUSE A 3-PIECE AIRSETFailure to use a 3-piece airset allows the moisture and dirt

Page 9 - 3. AIR SUPPLY AND CONNECTIONS

17FRANÇAISSN890CH/34, SN890CH/28,SN890RH and SN890RH-RCLOUEUSE PNEUMATIQUESINDEX1. CONSIGNES DE SECURITE………182.CARACTERISTIQUES TECHNIQUESET ACCESSOIR

Page 10 - Magazine

181. CONSIGNES DE SECURITEPRECAUTIONS D’EMPLOI DE L’OUTIL1. PORTER DES VERRES DE SECURITE OU DES LUNETTES DE PROTECTIONIl existe toujours un risque de

Page 11 - Tip of the pusher

198. CONTROLER LE SERRAGE DES VISDes vis ou des boulons desserrés ou incorrectement installés peuvent provoquer des accidents etendommager l’outil lor

Page 12 - MODEL IDENTIFICATION

2DEFINITIONS OF SIGNAL WORDSWARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death orserious injury.CAUTION

Page 13 - WARNING:

2018. UTILISATION DE L’OUTIL A L’EXTERIEUR OU SUR UN ENDROIT SURELEVEPour fixer un toit, ou une surface similaire inclinée, commencer la fixation sur

Page 14 - Pin holder

212. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET ACCESSOIRES1. NOM DES PIÈCESPIECES DE RACCORDEMENT D’AIR COMPRIMECet appareil est équipé d’une prise mâle avec fil

Page 15 - 5. MAINTAIN FOR PERFORMANCE

225. APPLICATIONS*Pose de plinthes au sol et mur*Pose de faux-fonds*Revêtement de doit et mur*Cloisonnage4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESqBRUITNiveau de

Page 16

23AVERTISSEMENT:3. ALIMENTATION EN AIR COMPRIME ET CONNEXIONSLire le paragraphe intitulé “CONSIGNES DE SECURITE”. NE PAS UTILISER UNE AUTRE SOURCE D’A

Page 17 - SN890RH and SN890RH-R

244. INSTRUCTIONS D’EMPLOILire le paragraphe intitulé “CONSIGNES DE SECURITE”.1. AVANT DE TRAVAILLER:qMettre les lunettes de protection.wNe pas encore

Page 18 - 1. CONSIGNES DE SECURITE

25TESTqRégler l’air comprimé sur 70 p.s.i. (5 bars) et brancher l’alimentation en air comprimé.wAppuyer la barre de contact contre la pièce à fixer sa

Page 19

2612PROCEDEqEnfoncer le bras de contact.wTenir le dispositif de déclenchement.OPERATION DE TIR SIMPLE (ANTI DOUBLE TIR SEQUENTIEL)Pour l’opération de

Page 20

27REGLAGE DE LA PROFONDEUR D’INSERTIONTOUJOURS déconnecter l’alimentation d’air avant d’effectuer le réglage.Le réglage de la profondeur d’insertion s

Page 21 - 2. SPÉCIFICATIONS DE L’OUTIL

28qEnlever les clous de l’intérieur du magasin.wOuvrir la porte. Mettre la goupille de verrou de la porte dans un trou de boulon.eEnlever les clous qu

Page 22 - 5. APPLICATIONS

295. ENTRETIENqNE PAS FAIRE FONCTIONNER LA CLOUEUSE LORSQU’ELLE EST VIDEwUTILISER UN ENSEMBLE DE REGULATIONLe fait de ne pas utiliser un ensemble de r

Page 23 - AVERTISSEMENT:

3ENGLISHSN890CH/34, SN890CH/28,SN890RH and SN890RH-RPNEUMATIC NAILERINDEX1. SAFETY INSTRUCTIONS……………42. SPECIFICATIONS &TECHNICAL DATA……………………73.

Page 25 - ATTACHE POUR ENFONCEMENT

31ESPAÑOLSN890CH/34, SN890CH/28,SN890RH and SN890RH-RCLAVADORAS NEUMATICAS PARA PEINES DE CLAVOINDICE1.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD…322.DATOS TECNICOS Y

Page 26

321. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADPRECAUCIONES PARA EMPLEAR LA HERRAMIENTA1. UTILIZAR GAFAS DE SEGURIDADDebido a la presencia de polvo en el aire, o el m

Page 27

338. COMPROBAR LA TENSIÓN DEL TORNILLOLos tornillos flojos o mal instalados pueden causar accidentes y daños a la herramienta, cuando seutiliza. Compr

Page 28 - Support de goupille

3418. LA UTILIZACIÓN DE LA HERRAMIENTA AL AIRE LIBRE O EN SITIOS ELEVADOSA la hora de grapar tejados o otras superficies inclinados, empezar en la par

Page 29 - 7. REPARATION

352. DATOS TECNICOS Y ACCESORIOS1. DENOMINACIÓN DE LAS PIEZASPIEZAS DE CONEXION PARA EL AIRE COMPRIMIDOEste aparato está equipado con una boquilla de

Page 30

365. CAMPOS DE APLICACIÓN*Encofrado de pisos y paredes*Revestimiento de pisos*Revestimiento de techos y paredes*Vallado4. DATOS TÉCNICOSqNIVEL DE RUID

Page 31

37ATENCIÓN:3. EL SUMINISTRO DE AIRE Y CONEXIONESLea el apartado con el título “INSTRUCCIONES PARA LA SEGURIDAD”.NO UTILIZAR NINGUNA OTRA FUENTE DE ENE

Page 32 - 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

384. INSTRUCCIONES PARA EL SERVICIOLea el apartado con el título “INSTRUCCIONES PARA LA SEGURIDAD”.1. ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIOqPóngase gafas pro

Page 33

39PRUEBA DE FUNCIONAMIENTOqAjuste la presión del aire a 70 p.s.i. (5 bares) y conecte el aire comprimido.wSin tocar el disparador, apriete el brazo de

Page 34

41. SAFETY INSTRUCTIONSPRECAUTIONS ON USING THE TOOL1. WEAR SAFETY GLASSES OR GOGGLESDanger to the eyes always exists due to the possibility of dust b

Page 35 - 1. DENOMINACIÓN DE LAS PIEZAS

4012PROCEDIMIENTOqPresione el brazo del contacto.wTire del disparador.OPERACIÓN SIMPLE DE DISPARO (MECANISMO DE DISPARO ANTI-DOBLE)Para la operación s

Page 36 - 4. DATOS TÉCNICOS

41CAMPANA DE ASPIRACION GIRATORIAAntes de girar la campana de aspiración, desconectar siempre la alimentación deaire comprimido.Dos tipos de operación

Page 37 - ATENCIÓN:

42qRemover los clavos del interior del compartimiento.wAbrir la puerta. Poner el perno de cierre de la puerta en un agujero de perno.eQuitar los clavo

Page 38 - Empujador de clavo

435. MANTENIMIENTOqNO DISPARAR LA HERRAMIENTA CUANDO ESTE VACÍAwUTILIZAR EL REGULADOR DE PRESIÓN DE 3 PIEZASSi no se utiliza un regulador de presión l

Page 39 - SUJETADORES PARA INTRODUCCIÓN

• The content of this manual might be changed without notice for improvement.• Le contenu de ce manuel est sujet à modification sans préavis

Page 40 - IDENTIFICACION DE LOS MODELOS

58. INSPECT SCREW TIGHTNESSLoose or improperly installed screws or bolts cause accidents and tool damage when the tool is putinto operation. Inspect t

Page 41

618. WHEN USING THE TOOL OUTSIDE OR ELEVATED PLACEWhen fastening roofs or similar slanted surface, start fastening at the lower part and gradually wor

Page 42 - Sostenedor del perno

72. SPECIFICATIONS AND TECHNICAL DATA1. NAME OF PARTSqFramewCylinder CapeContact ArmrNosetMagazineyTriggeruGripiExhaust CoveroAdjustment dial!0Dooriuw

Page 43 - 7. SUBSANACION DE AVERIAS

84. TECHNICAL DATAqNOISEA-weighted single-event ------ LWA, 1s, d 96.34 dBsound power levelA-weighted single-event ------ LpA, 1s, d 87.68 dBemission

Page 44

9WARNING:3. AIR SUPPLY AND CONNECTIONSRead section titled “SAFETY INSTRUCTIONS”.DO NOT USE ANY POWER SOURCE EXCEPT AN AIR COMPRESSORThe tool is design

Modèles reliés SN890RH | SN890CH/28 | SN890CH/34 |

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire